-
醉人 술 취한 사람. // 人之於酒乎,毫益而刀害。聖者其猶難,凡愚誠自鄶。한시조 2026. 1. 16. 22:02

사람이 술에 대해 잊지 말 것은, 미미한 이로움과 심한 해로움. 聖人도 조심스레 대하셨으니, 범상한 우리는 말할 것 없네.
'한시조' 카테고리의 다른 글
愼酬酢自警 五言 수작을 신중히 하는 것으로 스스로 경계하다. 오언 // 人情有萬變。世故日多端。交契亦胡越。難爲一樣看。 (0) 2026.01.17 詠嘆詩 // 巖壑絶觀俱瑰瑰, 乾坤遠世此堂堂. 欲便誇毘傾奪輩, 於今縱目拓心腸. (0) 2026.01.16 閨情 규정 // 贈君同心結。貽我合歡扇。君心竟不同。好惡千萬變。我歡亦未成。憔悴日夜戀。棄捐不怨君。新人多婉孌。婉孌能幾時。光陰疾於箭。焉知如花人。亦有欺皺面。 (0) 2026.01.14 牙蚛 벌레먹은 어금니. // 伊昔少年日。瞠眉決彘肩。自從牙齒齲。已擇脆甘嚥。細芋烹重爛。兒鷄煮復煎。如斯得滋味。生事可堪憐。 (0) 2026.01.12 憎蠧魚 책벌레를 미워하다. // 秦魄化爲爾,焚餘亦食之。如知當食食,私字食無遺。 (0) 2026.01.11