-
雨意 // 雨中作画借湿润,灯下写诗消夜长。明日开门春水阔,平湖归去自鸣榔。中國詩 병음 표기 2025. 11. 22. 20:22

비 오는 날 습기를 빌려 그림을 그리고, 등불 아래 시를 쓰며 긴 밤을 보내네. 내일 문을 열면 봄물이 넘실거릴 터이니, 너른 호수에 돌아갈 제 절로 노를 두드리리.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
杖藜遠眺 청려장 짚고 멀리 바라보다. // 白云如带束山腰,石磴飞空细路遥。独倚杖藜舒眺望,欲因鸣涧答吹箫。 (0) 2025.11.25 畵山水歌 // 良工善得丹靑理 輒向茅茨畵山水。地角移來方寸間 天涯寫在筆鋒裏。日不落兮月長生 雲片片兮水冷冷。經年蝴蝶飛不去 累歲桃花結不成。一塊石, 數株松 遠又淡, 近又濃。不出門庭三五步 觀盡江山千萬重。 (0) 2025.11.24 牡丹 // 花好长患稀,花多信佳否。 未有四十枝,枝枝大如斗。 (0) 2025.11.17 梅花 // 墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。 (0) 2025.11.15 意有所得雜書數絶句 뜻을 얻어 // 莫说光阴去不还, 少年情景在诗篇. 灯痕酒影春宵梦, 一度讴吟一宛然. (0) 2025.11.15