-
破鏡 // 镜与人俱去,镜归人不归; 无复嫦娥影,空留明月辉。中國詩 병음 표기 2025. 7. 28. 18:20

거울과 사람이 함께 떠났는데, 거울만 돌아오고 사람은 안 돌아오는구나. 항아의 그림자는 다시 볼 수가 없고, 공연히 밝은 달만 휘영청 빛나네.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
畵 // 远看山有色, 近听水无声。春去花还在, 人来鸟不惊。 (0) 2025.08.09 沐浴子 목욕하는 사람. // 沐芳莫弹冠,浴兰莫振衣。处世忌太洁,至人贵藏晖。沧浪有钓叟,吾与尔同归。 (6) 2025.08.05 西村 어느 외진마을. // 远近皆僧刹, 西村八九家. 得鱼无卖处, 沽酒入芦花. (0) 2025.07.16 舟夜書所見 밤에 배를 타고 본 것을 적다. // 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。 (2) 2025.07.15 寒山詩集 094 賢士不貪婪 // 贤士不贪婪,痴人好炉冶。麦地占他家,竹园皆我者。努膊觅钱财,切齿驱奴马。须看郭门外,垒垒松柏下。 (0) 2025.07.14