-
西村 어느 외진마을. // 远近皆僧刹, 西村八九家. 得鱼无卖处, 沽酒入芦花.中國詩 병음 표기 2025. 7. 16. 19:26

원근 모두가 사찰이고, 서촌 마을이라야 고작 여덟아홉 가구. 물고기를 잡았지만 팔 곳도 없는지라, 술 사들고 꽃핀 갈대밭으로 들어간다네.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
沐浴子 목욕하는 사람. // 沐芳莫弹冠,浴兰莫振衣。处世忌太洁,至人贵藏晖。沧浪有钓叟,吾与尔同归。 (6) 2025.08.05 破鏡 // 镜与人俱去,镜归人不归; 无复嫦娥影,空留明月辉。 (0) 2025.07.28 舟夜書所見 밤에 배를 타고 본 것을 적다. // 月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。 (2) 2025.07.15 寒山詩集 094 賢士不貪婪 // 贤士不贪婪,痴人好炉冶。麦地占他家,竹园皆我者。努膊觅钱财,切齿驱奴马。须看郭门外,垒垒松柏下。 (0) 2025.07.14 山中示諸生 산중에서 후학들에게. // 溪边坐流水,水流心共闲。不知山月上,松影落衣斑。 (0) 2025.07.14