-
<詔問山中何所有賦詩以答> 산속에 무엇이 있느냐고요? // 山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。中國詩 병음 표기 2025. 7. 13. 20:33

산중에 무엇이 있느냐구요? 산마루 위에 흰 구름 많지요. 그러나 저 혼자서나 즐길 수 있을 뿐, 가져다 폐하께 드릴 수 없나이다.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
寒山詩集 094 賢士不貪婪 // 贤士不贪婪,痴人好炉冶。麦地占他家,竹园皆我者。努膊觅钱财,切齿驱奴马。须看郭门外,垒垒松柏下。 (0) 2025.07.14 山中示諸生 산중에서 후학들에게. // 溪边坐流水,水流心共闲。不知山月上,松影落衣斑。 (0) 2025.07.14 牧童 // 骑牛远远过前村,吹笛风斜隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。 (0) 2025.07.12 牧童 // 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。 (0) 2025.07.12 暑旱苦熱 무더위와 가뭄 // 清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间? (0) 2025.07.12