-
暑旱苦熱 무더위와 가뭄 // 清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间?中國詩 병음 표기 2025. 7. 12. 21:25

청풍은 열기를 몰아낼 힘이 없으니 지는 해는 날개 펴며 산으로 오른다. 사람들은 강과 바다가 마를까 두려워하는데 하늘인들 어찌 은하가 마르는 것 애석하지 않으리. 곤륜산 위에는 쌓인 눈이 남아 있고 봉래산 먼 곳엔 늘 추위가 남아있다. 천하를 이끌고 그곳으로 갈 수 없으니 차마 어찌 나 홀로 그곳을 노니리오.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
牧童 // 骑牛远远过前村,吹笛风斜隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。 (0) 2025.07.12 牧童 // 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。 (0) 2025.07.12 蔽月山房 산방에 가린 달. // 山近月远觉月小,便道此山大于月。若人有眼大如天,还见山小月更阔。 (0) 2025.07.11 感遇 四首之 四首 // 江南有丹橘,经冬犹绿林。岂伊地气暖,自有岁寒心。可以荐嘉客,奈何阻重深! 运命唯所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴? (2) 2025.07.08 感遇 四首之 三首 // 幽人归独卧,滞虑洗孤清。持此谢高鸟,因之传远情。日夕怀空意,人谁感至精?飞沈理自隔,何所慰吾诚? (0) 2025.07.08