-
牧童 // 骑牛远远过前村,吹笛风斜隔陇闻。多少长安名利客,机关用尽不如君。中國詩 병음 표기 2025. 7. 12. 21:32

소 타고 저만치 앞마을 지나는 목동, 피리 부니 바람결에 밭 두둑 너머로 들려온다. 명리를 좇는 수많은 장안 사람들, 온갖 지혜 다 짜지만 그대만 못하리라.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
山中示諸生 산중에서 후학들에게. // 溪边坐流水,水流心共闲。不知山月上,松影落衣斑。 (0) 2025.07.14 <詔問山中何所有賦詩以答> 산속에 무엇이 있느냐고요? // 山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不堪持赠君。 (0) 2025.07.13 牧童 // 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。 (0) 2025.07.12 暑旱苦熱 무더위와 가뭄 // 清风无力屠得热,落日着翅飞上山。人固已惧江海竭,天岂不惜河汉干?昆仑之高有积雪,蓬莱之远常遗寒。不能手提天下往,何忍身去游其间? (0) 2025.07.12 蔽月山房 산방에 가린 달. // 山近月远觉月小,便道此山大于月。若人有眼大如天,还见山小月更阔。 (0) 2025.07.11