-
春望詞 一首 // 花开不同赏,花落不同悲。欲问相思处,花开花落时。中國詩 병음 표기 2026. 3. 7. 09:54

꽃이 피어도 함께 감상할 수 없고, 꽃이 져도 함께 슬퍼하지 못하네. 묻고 싶어라 그리운 그대 있는 곳, 꽃피고 꽃 지는 이 시절에.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
春望詞 三首 // 风花日将老,佳期犹渺渺。不结同心人,空结同心草。 (0) 2026.03.07 春望詞 二首 // 揽草结同心,将以遗知音。春愁正断绝,春鸟复哀吟。 (0) 2026.03.07 靜居 // 大都心足身还足,只恐身闲心未闲。但得心闲随处乐,不须朝市与云山。 (0) 2026.03.05 田園樂 전원락 // 桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。 (4) 2026.03.02 偶成 // 少年易老学难成,一寸光阴不可轻。未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。 (0) 2026.02.20