홈
태그
방명록
분류 전체보기
(7752)
우리 가족
(30)
우리글
(77)
꽃, 식물 · 花, 植物
(313)
靑城雜記
(119)
中國詩 병음 표기
(719)
나침반출판큐티
(1085)
愛國者 安重根님
(14)
屠門大嚼 허균
(2)
登山에 관한 詩
(7)
연꽃 같은 사람을 위한 글
(2)
내가 좋아하는 시
(87)
한시조
(2044)
좋은말씀
(829)
古典·논어·맹자·공자·장자·노자
(163)
菜根譚 병음표기 NEW
(150)
瀟灑園
(16)
김삿갓
(28)
推句
(6)
女流詩人 詩
(84)
孫子兵法
(6)
呂坤 呻吟語
(139)
菜根譚 復習 全集
(258)
중고생을 위한
(10)
천자문
(7)
사자소학
(11)
명심보감 발췌
(28)
망언하는 왜인을 보고 맹긴사진
(22)
한자 어조사
(2)
김삿갓 new
(107)
작은 생물 한자이름
(7)
한문속담
(7)
動物
(344)
봄 春
(219)
가을 秋 · 달 月
(195)
禁煙 내 인생의 최대 실수
(1)
百聯抄解
(32)
名士 名言 英語
(135)
山林經濟
(89)
겨울 冬
(91)
여름 夏
(135)
東醫寶鑑 양승엽
(35)
韓非子
(35)
이충정공장소(상소문 300편)』32권 서문
(1)
ABOUT ME
-
트위터
인스타그램
Today
-
Yesterday
-
Total
-
씩씩한너구리
씩씩한너구리
메뉴
검색
컨텐츠 검색
블로그 내 검색
題西林壁 // 横看成岭侧成峰, 远近高低各不同。不识庐山真面目, 只缘身在此山中。옆으로 보면 잿마루요 비스듬히 보면 봉우리라, 원근과 고저에 따라 모습이 각각 같지 않구나. 여산의 진면목을 알 수 없으니, 이 몸이 이 산 안에 있기 때문이로세.
中國詩 병음 표기
2024. 9. 21. 09:34
공유하기
게시글 관리
씩씩한너구리
'
中國詩 병음 표기
' 카테고리의 다른 글
醉歌 술 취한 노래. // 手把白玉船,身游水晶宫,方我吸酒时,江山入胸中。옥으로 만든 큰 배를 한 손에 쥐고 보니, 이 몸이 수정궁 안에서 노니노라. 이내 술 한 잔 쭈욱 들이켜니, 강산이 내 가슴 속으로 들어왔노라.
(0)
2024.09.21
不見來詞 오지 않는 님. // 乌鹊语千回,黄昏不见来。漫教脂粉匣,闭了又重开。까마귀와 까치들 천번 만번 울건마는, 내 님은 오지 않고 노을 만 지는구나. 부질없이 연지 곤지 분갑들 꺼내놓고, 열었다 닫았다 또 열었다 닫았다.
(0)
2024.09.21
感遇 四首之 四首 // 江南有丹橘,经冬犹绿林。岂伊地气暖,自有岁寒心。可以荐嘉客,奈何阻重深!运命唯所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴?
(0)
2024.09.09
感遇 四首之 三首 // 幽人归独卧,滞虑洗孤清。持此谢高鸟,因之传远情。日夕怀空意,人谁感至精?飞沈理自隔,何所慰吾诚?
(0)
2024.09.09
感遇 四首之 二首 // 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。欣欣此生意,自尔为佳节。谁知林栖者,闻风坐相悦。草木有本心,何求美人折。
(0)
2024.09.09
관련글
관련글 더보기
醉歌 술 취한 노래. // 手把白玉船,身游水晶宫,方我吸酒时,江山入胸中。옥으로 만든 큰 배를 한 손에 쥐고 보니, 이 몸이 수정궁 안에서 노니노라. 이내 술 한 잔 쭈욱 들이켜니, 강산이 내 가슴 속으로 들어왔노라.
不見來詞 오지 않는 님. // 乌鹊语千回,黄昏不见来。漫教脂粉匣,闭了又重开。까마귀와 까치들 천번 만번 울건마는, 내 님은 오지 않고 노을 만 지는구나. 부질없이 연지 곤지 분갑들 꺼내놓고, 열었다 닫았다 또 열었다 닫았다.
感遇 四首之 四首 // 江南有丹橘,经冬犹绿林。岂伊地气暖,自有岁寒心。可以荐嘉客,奈何阻重深!运命唯所遇,循环不可寻。徒言树桃李,此木岂无阴?
感遇 四首之 三首 // 幽人归独卧,滞虑洗孤清。持此谢高鸟,因之传远情。日夕怀空意,人谁感至精?飞沈理自隔,何所慰吾诚?
티스토리툴바