-
食白櫻桃 흰 앵두를 먹다. // 甫里詩中但識名。傾籃此日眼初驚。一團甘露含消處。肯信葡蔔有水晶。보리의 시에서 이름만을 알았을 뿐인데, 광주리 기울인 오늘에야 눈이 처음 놀라네. 한 알의 단 이슬을 머금어 녹이는 곳에, 수정포도가 있다는 것을 어찌 믿으랴.꽃, 식물 · 花, 植物 2024. 5. 25. 08:43
'꽃, 식물 · 花, 植物' 카테고리의 다른 글
海棠花 // 膩態愁紅荊棘裏, 此花風韻有誰知? 若敎洗出新裝面, 便是人間第一奇. (0) 2024.06.21 種松。示諸生。 소나무를 심으며. 학생들에게 보이다. // 愛爾靑蒼有異姿。殷勤爲向澗邊移。他年自致雲霄上。儻記先生手種時。 (0) 2024.05.30 石竹花 패랭이꽃 // 世愛牧丹紅。栽培滿院中。誰知荒草野。亦有好花叢。色透村塘月。香傳隴樹風。地偏公子少。嬌態屬田翁。 (0) 2024.05.23 雨荷 // 受霑本無著, 未溢先自傾. 渠心善持滿, 植立得圓成. (0) 2024.05.15 櫻桃 앵도 // 粲爛朱櫻熟,團圓湛露濡。摘來盤上看,箇箇是明珠。찬란하도다 빨갛게 익은 앵두 열매, 동글동글 이슬을 함초롬히 머금었네. 따다가 소반 위에 올려놓고 보니, 낱낱이 투명한 진주 구슬이로고. (0) 2024.05.12