-
豊樂亭游春 三首 中 二首 // 春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。行到亭西逢太守,篮舆酩酊插花归。中國詩 병음 표기 2024. 4. 12. 16:50
봄날 구름 깨끗하고 해는 빛나고, 풀들은 행인의 옷깃을 당기고 버들 솜은 옷을 스친다. 서쪽 정자에 걸어가 태수를 만나고, 취하여 가마 타고 꽃을 꺾어 돌아온다.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
慈仁寺 荷花池 자인사 연꽃 연못에서. // 坐看倒影浸天河,风过栏干水不波。想见夜深人散后,满湖萤火比星多。 (0) 2024.04.12 豊樂亭游春 三首 中 三首 // 红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。游人不管春将老,来往亭前踏落花。 (0) 2024.04.12 豊樂亭游春 三首 中 一首 // 绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。 (0) 2024.04.12 把酒问月 // 青天有月来几时,我今停杯一问之。人攀明月不可得,月行却与人相随? 皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发?但见宵从海上来,宁知晓向云间没? 白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖.. (0) 2024.04.10 初春小雨 초춘소우 // 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 (0) 2024.04.07