-
梳髮 머리를 빗으며. // 忌見星星鬢。曾嫌照鏡明。盈梳不啻影。手拾雪霜莖。귀밑털 히끗히끗 보기 싫어서, 환히 비춰주는 거울을 혐오하네. 얼굴뿐만이 아니라 빗에 차거니, 허연 머리칼을 손수 거둬치우네.한시조 2025. 1. 21. 19:47
'한시조' 카테고리의 다른 글
夜起 밤중에 일어나. // 窓外初疑月影微。起看雲靄掩淸輝。天公亦避人間謗。不欲分明照是非。 (0) 2025.01.24 思親舊 친구를 생각하며. // 靑丘絶塞北,蝸室小城隈。風雪春猶壯,柴荊晝不開。時聞隣犬吠,還訝故人來。千以高山隔,何由把一盃? (0) 2025.01.21 拯墮酒蠅 증타주승 술에 빠진 파리를 건지면서. // 汝似讒人吾固畏。不妨權許共盃巵。墮來輒死眞堪惜。莫忘殷勤拯溺慈。 (0) 2025.01.20 送詩兒避疫之山寺 돌림병을 피하여 山寺로 가는 詩兒를 전송하다. // 平居睽外尙難堪。況此孤囚瘴海南。父子年來罹厄會。暫時憂惱不須談。 (0) 2025.01.18 自喜 스스로 기뻐하다. // 蟪蛄猶詑勝朝菌。安識人間五十春。把爾一生當一劫。不知浮世幾番新。 (0) 2025.01.18