-
蠶婦《蚕妇》 // 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。中國詩 병음 표기 2025. 7. 3. 21:03
어제 도시에 갔었는데, 돌아오니 눈물만 흐른다. 온 몸에 비단을 감고있는 이, 누에 치는 사람들은 아니었네.
'中國詩 병음 표기' 카테고리의 다른 글
閨情 아낙네 마음. // 月落星稀天欲明, 孤灯未灭梦难成。披衣更向门前望, 不忿朝来鹊喜声! (0) 2025.07.04 銷夏詩 // 不著衣冠近半年, 水云深处抱花眠。平生自想无官乐, 第一骄人六月天。 (0) 2025.07.04 江村卽事 // 钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。 (0) 2025.07.03 江雪 // 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 (0) 2025.07.02 食後 // 食罢一觉睡,起来两瓯茶。举头看日影,已复西南斜。乐人惜日促,忧人厌年赊。无忧无乐者,长短任生涯。 (0) 2025.07.02