홈
태그
방명록
분류 전체보기
(7893)
우리 가족
(30)
우리글
(83)
꽃, 식물 · 花, 植物
(317)
靑城雜記
(121)
中國詩 병음 표기
(760)
나침반출판큐티
(1114)
愛國者 安重根님
(14)
屠門大嚼 허균
(2)
登山에 관한 詩
(7)
연꽃 같은 사람을 위한 글
(2)
내가 좋아하는 시
(87)
한시조
(2068)
좋은말씀
(839)
古典·논어·맹자·공자·장자·노자
(170)
菜根譚 병음표기 NEW
(150)
瀟灑園
(16)
김삿갓
(28)
推句
(6)
女流詩人 詩
(84)
孫子兵法
(6)
呂坤 呻吟語
(139)
菜根譚 復習 全集
(258)
중고생을 위한
(10)
천자문
(7)
사자소학
(11)
명심보감 발췌
(28)
망언하는 왜인을 보고 맹긴사진
(22)
한자 어조사
(2)
김삿갓 new
(109)
작은 생물 한자이름
(7)
한문속담
(7)
動物
(355)
봄 春
(220)
가을 秋 · 달 月
(195)
禁煙 내 인생의 최대 실수
(1)
百聯抄解
(32)
名士 名言 英語
(139)
山林經濟
(89)
겨울 冬
(91)
여름 夏
(135)
東醫寶鑑 양승엽
(35)
韓非子
(35)
이충정공장소(상소문 300편)』32권 서문
(1)
ABOUT ME
-
트위터
인스타그램
Today
-
Yesterday
-
Total
-
씩씩한너구리
씩씩한너구리
메뉴
검색
컨텐츠 검색
블로그 내 검색
白鷺 // 蓑衣混草色, 白鷺下溪止. 或恐驚飛去, 欲起還不起.
動物
2025. 6. 20. 22:25
도롱이 衣色이 풀빛과 같아, 白鷺가 냇가에 앉았네. 혹여 놀라 날아갈까봐, 일어나려다 다시 그대로 앉아버렸네.
공유하기
게시글 관리
씩씩한너구리
'
動物
' 카테고리의 다른 글
蟬 // 本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶汎,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。
(0)
2025.07.03
翠鳥 물총새 // 红襟翠翰两参差,径拂烟华上细枝。春水渐生鱼易得,莫辞风雨坐多时。
(0)
2025.06.22
黎陽驛食蟶蛤 여양역에서 긴맛조개를 먹다. // 昔年游上國,每食歎無魚。今幸嘗蟶蛤,行當却菜茹。紅螺那可擬?紫蟹不相於。嗜好隨時異,流風亦變初。
(0)
2025.06.14
巨蠧 큰 벌레 // 巨蠧巨蠧從何來。來此東國爲國灾。食盡松栢與梓漆。山空野濶惟蒿萊。嗟爾巨蠧食不厭。萬姓疾首徒哀哀。安得壯士一去之。再使國中多良材。
(0)
2025.06.14
朝鴉 아침 까마귀. // 來雖容易去無蹤,擾擾翩翩不畏罿。作陣群飛棲御柳,翔空亂噪駭洪鍾。曙分金殿千重瓦,日射瑤墀五色龍。微物亦知涵聖澤,一時欣抃解朝宗。
(0)
2025.06.14
관련글
관련글 더보기
蟬 // 本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶汎,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。
翠鳥 물총새 // 红襟翠翰两参差,径拂烟华上细枝。春水渐生鱼易得,莫辞风雨坐多时。
黎陽驛食蟶蛤 여양역에서 긴맛조개를 먹다. // 昔年游上國,每食歎無魚。今幸嘗蟶蛤,行當却菜茹。紅螺那可擬?紫蟹不相於。嗜好隨時異,流風亦變初。
巨蠧 큰 벌레 // 巨蠧巨蠧從何來。來此東國爲國灾。食盡松栢與梓漆。山空野濶惟蒿萊。嗟爾巨蠧食不厭。萬姓疾首徒哀哀。安得壯士一去之。再使國中多良材。
티스토리툴바