홈
태그
방명록
분류 전체보기
(7742)
우리 가족
(30)
우리글
(77)
꽃, 식물 · 花, 植物
(311)
靑城雜記
(119)
中國詩 병음 표기
(719)
나침반출판큐티
(1082)
愛國者 安重根님
(14)
屠門大嚼 허균
(2)
登山에 관한 詩
(7)
연꽃 같은 사람을 위한 글
(2)
내가 좋아하는 시
(87)
한시조
(2040)
좋은말씀
(828)
古典·논어·맹자·공자·장자·노자
(163)
菜根譚 병음표기 NEW
(150)
瀟灑園
(16)
김삿갓
(28)
推句
(6)
女流詩人 詩
(84)
孫子兵法
(6)
呂坤 呻吟語
(139)
菜根譚 復習 全集
(258)
중고생을 위한
(10)
천자문
(7)
사자소학
(11)
명심보감 발췌
(28)
망언하는 왜인을 보고 맹긴사진
(22)
한자 어조사
(2)
김삿갓 new
(107)
작은 생물 한자이름
(7)
한문속담
(7)
動物
(344)
봄 春
(219)
가을 秋 · 달 月
(195)
禁煙 내 인생의 최대 실수
(1)
百聯抄解
(32)
名士 名言 英語
(135)
山林經濟
(89)
겨울 冬
(91)
여름 夏
(135)
東醫寶鑑 양승엽
(35)
韓非子
(35)
이충정공장소(상소문 300편)』32권 서문
(1)
ABOUT ME
-
트위터
인스타그램
Today
-
Yesterday
-
Total
-
씩씩한너구리
씩씩한너구리
메뉴
검색
컨텐츠 검색
블로그 내 검색
해야 할 말만 하자. // 不當言而言, 是言而失格也.不當行而行, 是行而失格也.말해선 안 될 것을 말한다면, 이는 말이 품격을 잃은 것이요.행해선 안 될 것을 행한다면, 이는 행동이 품격을 ..
좋은말씀
2024. 2. 17. 20:33
공유하기
게시글 관리
씩씩한너구리
'
좋은말씀
' 카테고리의 다른 글
河上歌 // 同病相憐, 同憂相救。驚翔之鳥, 相隨而集。瀨下之水, 因復俱流。같은 병을 앓으니 서로 불쌍히 여기고, 같은 걱정이 있으니 서로 구해 주고.놀라서 날으는 새는 서로 따르며 날..
(0)
2024.02.18
口箴 입에 대한 잠언. // 言而言 不言而不言 言而不言不可 不言而言亦不可 口乎口乎 如是而已
(0)
2024.02.17
좋은 게 좋은 것인가? 薰臭同處 則無薰而有臭苗不去莠 則有害於嘉穀 훈취동처 즉무훈이유취묘불거유 즉유해어가곡
(0)
2024.02.11
墓碣銘勉學者 無以才不猶人自畵也 면학자 무이재불유인자화야 莫魯於我 終亦有成 막노어아 종역유성 在勉强而已 재면강이이
(0)
2024.02.11
복을 아껴야 한다. // 事不可使盡, 勢不可倚盡, 言不可道盡, 福不可享盡.일은 완벽하게 끝을 보려 하지 말고, 세력은 끝까지 의지하지 말며, 말은 끝까지 다하지 말고, 복은 끝까지 다 누리..
(0)
2024.02.11
관련글
관련글 더보기
河上歌 // 同病相憐, 同憂相救。驚翔之鳥, 相隨而集。瀨下之水, 因復俱流。같은 병을 앓으니 서로 불쌍히 여기고, 같은 걱정이 있으니 서로 구해 주고.놀라서 날으는 새는 서로 따르며 날..
口箴 입에 대한 잠언. // 言而言 不言而不言 言而不言不可 不言而言亦不可 口乎口乎 如是而已
좋은 게 좋은 것인가? 薰臭同處 則無薰而有臭苗不去莠 則有害於嘉穀 훈취동처 즉무훈이유취묘불거유 즉유해어가곡
墓碣銘勉學者 無以才不猶人自畵也 면학자 무이재불유인자화야 莫魯於我 終亦有成 막노어아 종역유성 在勉强而已 재면강이이
티스토리툴바