홈
태그
방명록
분류 전체보기
(7745)
우리 가족
(30)
우리글
(77)
꽃, 식물 · 花, 植物
(311)
靑城雜記
(119)
中國詩 병음 표기
(719)
나침반출판큐티
(1083)
愛國者 安重根님
(14)
屠門大嚼 허균
(2)
登山에 관한 詩
(7)
연꽃 같은 사람을 위한 글
(2)
내가 좋아하는 시
(87)
한시조
(2042)
좋은말씀
(828)
古典·논어·맹자·공자·장자·노자
(163)
菜根譚 병음표기 NEW
(150)
瀟灑園
(16)
김삿갓
(28)
推句
(6)
女流詩人 詩
(84)
孫子兵法
(6)
呂坤 呻吟語
(139)
菜根譚 復習 全集
(258)
중고생을 위한
(10)
천자문
(7)
사자소학
(11)
명심보감 발췌
(28)
망언하는 왜인을 보고 맹긴사진
(22)
한자 어조사
(2)
김삿갓 new
(107)
작은 생물 한자이름
(7)
한문속담
(7)
動物
(344)
봄 春
(219)
가을 秋 · 달 月
(195)
禁煙 내 인생의 최대 실수
(1)
百聯抄解
(32)
名士 名言 英語
(135)
山林經濟
(89)
겨울 冬
(91)
여름 夏
(135)
東醫寶鑑 양승엽
(35)
韓非子
(35)
이충정공장소(상소문 300편)』32권 서문
(1)
ABOUT ME
-
트위터
인스타그램
Today
-
Yesterday
-
Total
-
씩씩한너구리
씩씩한너구리
메뉴
검색
컨텐츠 검색
블로그 내 검색
池窓 연못 창가에서. // 池晚蓮芳謝,窗秋竹意深。更無人作伴,唯對一張琴。저문날 못 가엔 연꽃 지는 소리, 창 옆엔 댓잎도 가을을 머금어라. 같이 거닐 사람도 없는 것을, 혼자서 거문..
中國詩 병음 표기
2023. 10. 31. 20:18
공유하기
게시글 관리
씩씩한너구리
'
中國詩 병음 표기
' 카테고리의 다른 글
菊花 // 一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。 耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。간밤에 무서리가 내려 기와에 얇게 쌓여, 파초 잎은 꺾기고 연줄기는 시들어 기울었네. 추위를 이겨내고 홀..
(0)
2023.11.05
山中 산속에서 // 荊溪白石出,天寒紅葉稀。山路元無雨,空翠濕人衣。형계의 물이 줄어 강바닥의 흰 돌이 보이고, 날씨가 추워지자 붉은 단풍도 듬성듬성. 산길에 비가 내리지도 않는데,..
(0)
2023.11.01
望庐山瀑布 여산 폭포를 보며. // 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。태양이 향로봉을 비추니 자줏빛 안개 일고, 앞 시내에 걸린 아득한 폭포를 보네. ..
(0)
2023.10.16
回鄕偶書 二首 고향에 돌아와 우연히 쓰다. // * 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。** 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不..
(0)
2023.10.15
竹葉酒 죽엽주 // 楚人汲漢水,釀酒古宜城。春風吹酒熟,猶似漢江清。耆舊何人在,丘墳應已平。惟余竹葉在,留此千古情。초나라 사람들 한수에서 물을 길어, 의성의 옛 법 따라 술을 ..
(0)
2023.10.12
관련글
관련글 더보기
菊花 // 一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。 耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。간밤에 무서리가 내려 기와에 얇게 쌓여, 파초 잎은 꺾기고 연줄기는 시들어 기울었네. 추위를 이겨내고 홀..
山中 산속에서 // 荊溪白石出,天寒紅葉稀。山路元無雨,空翠濕人衣。형계의 물이 줄어 강바닥의 흰 돌이 보이고, 날씨가 추워지자 붉은 단풍도 듬성듬성. 산길에 비가 내리지도 않는데,..
望庐山瀑布 여산 폭포를 보며. // 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。태양이 향로봉을 비추니 자줏빛 안개 일고, 앞 시내에 걸린 아득한 폭포를 보네. ..
回鄕偶書 二首 고향에 돌아와 우연히 쓰다. // * 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。** 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不..
티스토리툴바