-
途上有奇巖 巖上有花 幽香可愛 詩以記之 // 利路名途各馳走。阿誰寓目賞幽芳。朝朝暮暮空巖上。浥露臨風獨自香。한시조 2023. 8. 11. 20:20
利益의 길과 名譽의 길로 각각 내달리느라, 누가 눈을 두어 그윽한 꽃을 감상했겠는가? 아침마다 저녁마다 부질없이 바위 위에서, 이슬에 젖고 바람 맞으며 홀로 향기 내네.
'한시조' 카테고리의 다른 글
奉答末山堂頭惠朱李 흰 말산 당두가 붉은 자두를 보내 주어 받들어 답하다. // 異果堆盤色味鮮,淸香馥馥噀炎天。細看不是人間種,擬食還丹學地仙。 (0) 2023.08.12 夕塢 저물녘 마을 // 陰陰夏木影參差,澗水潺湲又一奇。夕塢無人成偶坐,悠然終日聽黃鸝。 (0) 2023.08.12 題塔山龍巖 // 千尺巖崖傍碧流。如今佳會飮芳醇。若將此樂爲圖畫。作我千年長醉人。 (0) 2023.08.11 籠中鴨 새장 속 오리. // 主人恩愛終非淺, 野性由來不自除. 霜月數聲雲外侶, 籠中不覺意飄如. (0) 2023.08.10 詠事 일을 읊다. // 昨日一相去。今日一相去。相去亦何關。但恐言路阻。어제 한 재상이 떠나고, 오늘도 한 재상이 떠났네. 다 떠난들 무슨 상관일까마는, 언로가 막힐까 그게 걱정이네. (0) 2023.08.09